There is a sequence to life. It is called the hero's journey.We all go through the same sequence one way or the other, in this life, or then over many lifetimes. We are born,we live in the world we inherit. This is a world of names and forms, the world of rules and norms, the world of pre -conceived understandings and teachings. We take our stride , armed with the understandings and norms, to make a good material existence for ourselves. Some of us don't succeed, some do, some make big business empires, and some make it to Kings.
And it all goes well for a while , till we begin to note contradictions and conflicts in the very intent of the life itself, and question it for it's deeper meaning.
Who am i ? Where did i come from? Why did i come? Where will i go? What is the intent of Life itself? Why was it created ? Is there a creator behind it all?
And even Kings find themselves turning to a higher purpose than ruling an empire, The purpose of finding the Supreme consciousness, The Origin.
The Shaivite rishis of Kashmir say that all beings come from the same pristine source consciuosness, Shiva. But when they are born, they forget this pristine Self and think of themselves as a reduced individual, Jiva. This Jiva, after having his fill of the mundane world, starts on a quest of the Origin. He becomes a seeker of the Divine, regardless of his material status or achievement.
ULYSSES
( Circe and Ulysses painting by Giovanni Andrea Sirani )
It little profits that an idle king, By this still hearth, among these barren crags, Match'd with an aged wife, I mete and dole Unequal laws unto a savage race, That hoard, and sleep, and feed, and know not me. I cannot rest from travel: I will drink Life to the lees: All times I have enjoy'd Greatly, have suffer'd greatly, both with those That loved me, and alone, on shore, and when Thro' scudding drifts the rainy Hyades Vext the dim sea: I am become a name; For always roaming with a hungry heart Much have I seen and known; cities of men And manners, climates, councils, governments, Myself not least, but honour'd of them all; And drunk delight of battle with my peers, Far on the ringing plains of windy Troy. I am a part of all that I have met; Yet all experience is an arch wherethro' Gleams that untravell'd world whose margin fades For ever and forever when I move. How dull it is to pause, to make an end, To rust unburnish'd, not to shine in use! As tho' to breathe were life! Life piled on life Were all too little, and of one to me Little remains: but every hour is saved From that eternal silence, something more, A bringer of new things...
(written 1833 published 1842 By Alfred, Lord Tennyson )
NOMADS
Nomads While all else is constant,
We, are variable ,
wandering in a land of time,
Nomads, always.
Touch, and sometimes we even feel
what we come up against ,
But Ulysses,We are not part of it!
We cannot take, we do not have the hands .
Who says we imbibe ?
we are losing our minds.
Ah, we retain feet,
but fonding for constants,
we are fast conditioning to stay still and wish for wings.
( shail gulhati, in response to Tennyson's ' I am a part of all that i have met' written 1992 published 1995 for The Yogi and the snake)
SUFIS
While all else is constant,
we are variable,
wandering in a land of time,
nomads, in thy dance.
Touch, and sometimes
we even feel,
what we come up against ,but,
Huu...
we are not part of it.
We do not take,
we heed the giving hand.
Who says we lose our minds,
we swing thy swing!
Our swirls imbibe,
thy fathomless sign,
adrift in the winds of thy wing,
our feet retain,
the dust of thy ground.
( Shail Gulhati , published 2006 in NAAM ROOP- A Tribute to the Divine with Arpana caur)
nomads, in thy dance.
Touch, and sometimes
we even feel,
what we come up against ,but,
Huu...
we are not part of it.
We do not take,
we heed the giving hand.
Who says we lose our minds,
we swing thy swing!
Our swirls imbibe,
thy fathomless sign,
adrift in the winds of thy wing,
our feet retain,
the dust of thy ground.
( Shail Gulhati , published 2006 in NAAM ROOP- A Tribute to the Divine with Arpana caur)